主谓宾的哲学原理

逻辑英语 主谓宾
创建于:2019年07月10日 更新于:2019年08月31日

逻辑英语系列笔记整理自钟平老师《逻辑英语语法》、《英文观止》

主语

句首首个独立名词:
1、名词
2、代词(你、我、他)
3、分词(ing, ed, to do)
4、句子(主语从句)
5、形式主语(it)

例句分析:
1.I(主语)hove been really busy recently.
(主语)最近很忙。

2.They(主语)are proud.
他们(主语)很自豪

3.Smoking(主语)is a bad habit.
吸烟(主语)是一个坏习惯。

4.The old man’s daughter(主语)is really charming.
那位老人的女儿(主语)非常有魅力。
解析:第一个名词是 man,但它不是独立的,它是所有格 the old man’s(那位老人的)的一部分,因此句子的主语不是 man,而是 The old man’s daughter(那位老人的女儿)这个整体。

5.To find a shark(主语)when swimming in the sea is terrifying.
在海里游泳时发现一头鲨鱼(主语)非常害怕。

6.In my heart, I am a soldier.
在我心中,是一个战士。
解析:这个例句中,出现的第一个名词是 heart,但这个句子的主语不是 heart,而是 I,因为 heart 是位于介词短语 in my heart 中的,它不独立,是状语的一部分。

7.It is certainly right that a man can never be too old to learn.
一个人什么时候学习都不晚。

需要注意的是偏正短语结构。在逻辑英语体系中,不再像传统语法那样,将类似 the old man’s daughter 这种偏正结构进一步拆分为“定语 the old man’s(那位老人的) + 主语 daughter(女儿)”结构。因为其一,在偏正短语内部,汉英语的语序是一致的;其二,偏正短语在意义上往往是一个非常紧密的整体,其整体充当主语更便于大家对比、理解汉英语序的差异,因此将其整体视为一个名词性结构,整体充当主语。

谓语

谓语是句子中第一个独立的动词或动词性结构。它不能在从句当中,也不能在介词短语当中,必须是一个独立的存在。
1、Ving 必须在be后面才表示谓语
2、Ved 在be/have后面表示谓语(在be后面表示被动,在have后面表示已经)
3、to do 谓语后面跟to do 代表(谓语 to do )整个是谓语动词(I want to go to school)。
ps:只有在和谓语构成动作过程的词组的时候才是谓语
4、be动词

一句话中的谓语可以有好几个。
1.我爱你,我又恨你。
I love you and hate you.

2.I want to see you.
我想去见你。
解析:这句话从传统的分析来看,谓语是 want,后面的 to see 是一个所谓的“非谓语动词”。但这种划分是没有太大实际意义的,因为既然谓语动词的作用是构建两个名词之间的关系,那么不论是在物理意义上还是逻辑意义上,“我”和“你”之间的完整动作过程是由 want 和 to see 共同构成的。谓语只由 want 来充当是不够的,不足以表达清楚“我”到底要干什么。所以这种由两个动词构成的一个谓语过程,包含不定式和动名词之类的,可以看成一个整体的谓语过程。

宾语

和主语逻辑相同(谓语后的首个独立名词结构,可以没有)
例句:
1.I love you.

2.Loving you means hurting myself.
爱你意味着伤害我自己。

3.He has bought a new house.
他买了一栋新房子。

4.Smoking is a bad habit.
吸烟是一个坏习惯。

表语

“系”就是“是”的意思。
“主系表”就是“主是表”,而“表”就是“表现”,个体表现出来的样子。所以,主系表结构实质上就是对主语的表现、性质、状态等方面进行描述的结构。比如:
1.She is beautiful.
她很漂亮。
解析:这个句子中,谓语动词(或称系动词)is(是)并没有使主语 she 和另外一个宾语发生关系,而是说明主语的状态。除了形容词,表语还可以是名词或介词短语,比如:
2.She is a student.
她是个学生。
3.She is at home.
她在家里。

所以系动词本质上就是“是”动词——be 动词、感官动词(feel 摸起来是,look 看起来是,sound 听起来是,……这些其实都逃不开“是”这个内核)

ps:1、英文祈使句可以省略主语。2、谓语一定不能省略。3、英文中的关联关系一定不能省(if.etc.)。